Nous voulons faire un Camp bilingue. Puisque nous n'aurons probablement pas les moyens techniques pour avoir de la traduction simultanée à grande échelle, nous prévoyons compter sur une équipe de volontaires pour faire de la TraductionChuchotée. Nous pensons aussi faire de la TraductionTextuelle entre autre pour les personnes ayant des problèmes d'audition.
Il y a aussi le problème général de la WikiTraduction que nous devons gérer.
Qu'est-ce que la traduction chuchotée?
La TraductionChuchotée fonctionne en regroupant les personnes nécessitant la traduction dans une session dans un petit groupe avec une personne pouvant faire la traduction au centre. Pendant que la session se déroule, le traducteur au centre chuchote une version traduite à ses amis allophones.
Qu'est-ce que la traduction textuelle?
Dans la TraductionTextuelle, les traducteurs écrivent leurs traductions dans un éditeur de texte collaboratif (comme Gobby ou SynchroEdit) qui sont ensuite projetés sur un écran.
Qui fera ce travail?
Il faut donc avoir plusieurs traducteurs capables de faire la traduction vers l'anglais. Veuillez vous inscrire ici si vous êtes intéressés. On assumme que vous allez faire de la traduction du français vers l'anglais. SVP, indiquez si vous pouvez le faire vers ou à partir d'autres langues. Pour la traduction de l'anglais vers le français, voir Bilingual.